ODISSEA

ODISSEA L Odissea uno dei due grandi poemi epici greci attribuiti all opera del poeta Omero L opera canonica appartiene ai poemi Nostoi i poemi greci del ciclo epico che descrivevano il ritorno degli eroi ac

  • Title: ODISSEA
  • Author: Omero
  • ISBN:
  • Page: 447
  • Format: Formato Kindle
  • L Odissea uno dei due grandi poemi epici greci attribuiti all opera del poeta Omero.L opera canonica appartiene ai poemi Nostoi, i poemi greci del ciclo epico che descrivevano il ritorno degli eroi achei in patria dopo la distruzione di Troia.

    Odissea L Odissea in greco antico , Odsseia uno dei due grandi poemi epici greci attribuiti all opera del poeta Omero Narra delle vicende Odissea Viquipdia, l enciclopdia lliure L Odissea en grec , s el segon dels grans poemes pics grecs atributs a Homer l altre s la Ilada. Odissea s.r.l Servizi per professionisti Esenzione imposta di Bollo per certificati anagrafici funzionali alle procedure giudiziali art. del DPR n del I certificati anagrafici Odissea Village Villaggio Turistico a Marina di Immerso in un contesto naturale unico, con una pineta secolare che scende fino alla spiaggia, con sabbia bianca ed acqua cristallina, il Villaggio Odisse Odissea due Trama La vicenda di si chiude con il viaggio dell astronauta David Bowman nell Infinito Odissea due riparte dal personaggio di Heywood Floyd, visto Odissea nella classe latecadidattica Laboratorio di lettura e rielaborazione creativa della narrazione Premessa Perch l Odissea nella scuola elementare Perch di elementare, nella Acqua Park Odissea Localit Zolfara L Acquapark Odissea il tempio del divertimento Musica, attrazioni ed in esclusiva italiana Skyron Rocket, lo scivolo pi adrenalinico mai provato ODISSEA Ufotto Leprotto di Umberto Forlini Ufotto Leprotto vi accompagna nel suo mondo di fumetti e animazioni Odyssey Online Greece Emory Michael C. Michael C Carlos Museum presents Odyssey Online s Greece

    • [PDF] ✓ Free Read ↠ ODISSEA : by Omero ↠
      447 Omero
    • thumbnail Title: [PDF] ✓ Free Read ↠ ODISSEA : by Omero ↠
      Posted by:Omero
      Published :2018-08-23T05:51:46+00:00

    One thought on “ODISSEA

    1. gianfranco

      La traduzione di Pindemonte, lavoro monumentale ottocentesco in rima, è quella che a scuola ci ha convinto ad evitare i poemi omerici fino alla maturità, come è accaduto a me. La colpa non è ovviamente di Pindemonte, che usa una lingua del suo tempo. Oggi ci sono belle traduzioni "libere" che riconciliano con l'Odissea, ed anche con l'Iliade e ne fanno apprezzare la bellezza indescrivibile. Resta il fatto che qualunque traduzione altera e distorce, ma la lettura in greco antico è priviliegi [...]

    2. Mauro

      Un grandissimo libro, attualissimo.Lo consiglio a tutti coloro che hanno maldigerito l'odissea a scuola. Rimarranno sorpresi dalla sua freschezza. Non vi aspettate una narrazione veloce ed agile, occorre un po' di pazienza e sacrificio da parte del lettore. D'altronde Omero non vanta tra le sue doti la velocità e l'agilità di narrazione.Non lo consiglio a coloro non dotati di pazienza e non amanti dei classici, lo abbandoneranno dopo poche pagine. Un classico molto bello e ricco di spunti, buo [...]

    3. Marco T.

      Ho letto l'Odissea con vero piacere. Suggerisco a chi non l'avesse ancora ripresa dai tempi della scuola, come avevo fatto io, di considerarne la lettura.Dopo poche pagine ho scelto quale delle due traduzioni avrebbe fatto per me è non me ne sono pentito.Le traduzioni non sono recenti e si trovano varie parole ormai cadute in disuso, ma grazie al kindle e al suo dizionario in linea questo non è un problema. Fa piacere anzi apprenderne così facilmente il significato.

    4. tomentoso

      Il traduttor dei traduttor d'Omero ha impresso in me il suono, le visioni, le emozioni e la bellezza di Nausicaa " dalle bianche braccia" che porto con me da oltre sessant'anni e che non avrei mai più potuto più riscoprire senza la mediazione di questo magico (tecnologico) sistema.

    5. patrizio48

      certamente non recensisco l'opera, ci mancherebbe! Credo di averne almeno tre versioni cartacee, ma plaudo alle due traduzioni contemporanee con la possibilita di linkare in tempo reale e passare dall'una all'altra per dei confronti.Mi piace moltissimo e ne consiglio l'acquisto a tutti, che poi è praticamente un regalo!

    6. Alessandro Pierno

      2 traduzioni a disposizione per un viaggio senza tempo per il lettore.Leggerla è sempre un affascinante avventura a tutte le etàUno dei classici che piu amo.

    7. blimunda

      L'Odissea di Omero nelle due traduzioni di Ippolito Pindemonte e di Paolo Maspero, una più bella e emozionante dell'altra! Non ci si può stancare mai di leggere e rileggere questo capolavoro!

    8. Cliente Amazon

      Ottimo libro ! Ottima traduzione ! Un libro intramontabile ! Tutti dovrebbero leggere le gesta di Ulisse e di tutti gli eroi greci !

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *